A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

У Етнографском музеју отворена изложба „Православље у Америци“

“Говорити о историји наше помесне Цркве у Америци, која је Жива Црква Божја у конкретном простору и времену, није једноставно, али је важно дело, од значаја како за савременике тако и за потоње нараштаје. Историјско сведочење је од кључног значаја у том смислу да кад не би било историјских сведочанстава и списа, ми не бисмо имали увид у ранохришћанску епоху, доба Византије, средњовековне Србије... То би могло да значи да будућност даје смисао прошлости и, на неки начин, валидност. Некада је писање летописа парохија и манастира било обавеза и света дужност Божјих посленика. Без тих трагова о животу једне Цркве Божје унутар временско-просторних координата не бисмо ни ми данас могли да нађемо примере, надахнуће, оријентацију пред изазовима савремености и будућности. Срећом, сведочанство о нашем постојању у Америци је снажнo,“ пише Епископ западноамерички Максим поводом теме, приче и сведочанства о Православљу у Америци.

.

У име Етнографског музеја госте је поздравила Тијана Чолак Антић, музејски саветник.

Два сведока о Православљу из две земље, са два континента, с гледишта двеју култура, Милоје Милинковић, иконограф из Београда, и Лари Ангиер, уметнички фотограф из Џексона (Калифорнија), сликовито су казивали о двема деценијама његовог постојања на америчком континенту.

Лари Ангиер је на отварању изложбе у Етнографском музеју истакао да ни сањао није пре двадесет година, када је први пут фотографисао најстарију цркву у Џексону, посвећену Светом Сави, да ће га пут водити до хришћанских светиња, српских православних цркава и манастира, и да ће у Србији бити примљен као део породице, где је свако село, град, сваки човек излазио њему у сусрет као да се одувек познају.

Захваљујући свима који су допринели да се осећа као краљ у Србији, казао је: „По свом повратку у Америку још са већим жаром и надахнућем говорићу о Србији и неизмеривој лепоти коју поседује.  Трудићу се да свима у Америци пренесем утиске и покажем све вредности Србије у славу Господа, по чијем се промислу све дешава.“

Најстарија црква на западној хемисфери подигнута 1894. г. посвећена је Светом Сави. Живописао ју је иконограф Милоје Милинковић. Живописање ове цркве приказано је кратким филмом који су могли да прате угледни посетиоци.

Поздрављајући госте из расејања и из Србије, Патријарх Иринеј је казао да Србија није мала земља, већ је малобројна, али да где год се нађе иједан од нас, где год је у свету српски православни храм и манастир, ту је и небеска Србија.

У радости на славу Господњу, фотографије припремљене за изложбу о Православљу у Америци, која ће трајати наредних година у Србији и у Америци, Патријарх Иринеј је у пратњи Епископа аустралијско-новозеландског Иринеја (Добријевића) обишао изложене фотографије и задржао се у срдачном разговору са благочестивим народом.

Велику радост су уприличили чланови хора Свети Николај Српски из Нове Пазове (диригент Тамара Пајдић), који су песмама О Призрен граду, Српкињом и Отаџбином на најлепши начин упутили поздраве свима Србима у расејању.

За време одржавања ове необичне свечаности, која није представљала личности већ наше Србе који су у 19. веку долазили у Америку, подигли своју светињу - храм Светог Саве у Џексону и уткали себе у историју Србије и историју Америке  на другој страни океана, Западноамеричка епархија са Владиком Максимом поздрављала је Србе у матици.

Овај пројекат је подржала Канцеларија за сарадњу са дијаспором и Србима у региону; домаћин је био Етнографски музеј.

Извор: Српска Православна Црква


SA

 

People Directory

Milena Pavlović-Barili

Milena Pavlović-Barili (alt. Barilli) (Serbian Cyrillic: Милена Павловић-Барили) (November 5, 1909, Požarevac, Serbia – March 6, 1945, New York City, New York, United States of America) was a Serbian painter and poet.

Her Italian father Bruno Barilli was an influential composer, her Serbian mother, a distant relative of the Karađorđević dynasty, studied art. Milena herself studied at the Royal school of arts in Belgrade, Serbia (1922–1926) and in Munich (1926–1928).

.
Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).