A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

“Ви сте свет”: За Американце, ваша жртва не може бити непримећена

За неколико дана навршава се сто година како је над Белом кућом вијорила српска застава, што је било први пут у историји Сједињених Америчких Држава да се на резиденцији америчког председника завијори једна страна застава. Због важне годишњице у историји српско-америчких односа, коју обележавају две земље, Амабасада САД у Београду припремила је промотивни спот под називом ВИ СТЕ СВЕТ.

Ако се деси да је неко од вас свету подарио струју, да без вас не би постојао телефон, да је неко од вас открио највеће тајне планете, да међу вама има оних који су жртвовали много да би освојили све... Ако се све то деси, могли бисмо да кажемо да је ваша земља – земља људи и њихових снова. Неки снови почну у Србији и мењују животе до вас. Неки снови из Србије променили су читав свет – наводи се, између осталог, у споту.

У Амбасади САД кажу да је циљ да се ода почаст Србима који су задужили човечанство.

- У обележавању овог догађаја и кампањом “Ви сте свет”, Амбасада САД такође одаје почаст Србима који су дали значајан допринос човечанству, допринос који се поштује и поздравља у САД и широм света, допринос који нас је све обогатио. Везе између Србије и САД стварају наши људи, појединци чији таленат и рад доприносе развоју науке, културе и спорта, са изузетним достигнућима у њиховим појединачним областима. САД су поносне што су могле да допринесу њиховом развоју и успеху – наводи се у одговору "Блицу".

Они су истакли и да ове године, САД и Србија заједно - у Београду и у Вашингтону - обележавају сто година од дана када се над Белом кућом вијорила застава Србије, 28. јул 1918.

- Председник Вудро Вилсон је био пријатељ са Михајлом Пупином, и желео је да искаже поштовање према српском народу и његовој посвећености вредностима које обе земље деле. У време када је Председник Вилсон донео такву одлуку, свет је још увек покушавао да се опорави од једног од најстрашнијих и трагичнијих ратова у људској историји, рата у којем је Србија изгубила готово трећину свог становништва. За Американце таква жртва не може бити неримећена - наводе из амбасаде.

Како додају, у читавој историји САД, застава неке друге државе се вијорила над Белом кућом само још једном, када је то била француска застава 1920.

- То је оно што чини овај догађај тако значајним и за Американце и Србе, и због чега смо желели да га овако обележимо - закључују у амбасади.

Извор: Блиц


SA

 

People Directory

Zorica Pantić

Zorica Pantic, born circa 1951 in the former Yugoslavia, is a college administrator and professor of electrical engineering. In 2005 she was appointed the fourth president of Wentworth Institute of Technology in Boston.

Pantic was previously the founding Dean of the College of Engineering at the University of Texas at San Antonio and was Director of the School of Engineering at San Francisco State University.

Read more ...

Publishing

The Meaning of Reality

Essays on Existence and Communion, Eros and History

by Christos Yannaras

The collection of articles traces the thought of Christos Yanaras through his long journey in discovering the meaning of existence, communion, eros, and history. It is a cause of immense joy that no fewer than twenty articles of passionate significance and substance have at present been gathered together in this volume under the title The Meaning of Reality.

Yannaras is undoubtedly one of the most significant thinkers of our time. Kallistos Ware once described him as "the most creative and prophetic religious thinker at work in Greece today," while Rowan Williams characterizes him as "one of the most significant Christian philosophers in Europe." His very wide and no less deep education helps him to develop an inimitable blend of philosophy, theology, and social criticism, and to speak in an original way about the traditional and contemporary issues of human existence, as well as the latest challenges of modern empirical science and political engagement. A detailed knowledge of the writings of the Holy Fathers has always been his foundation amidst the labyrinth of modern thought - which is inimately bound up with psychoanalysis, environmental issues, human rights, postmodernism, and pluralism , to mention just a few. Insistence on the primacy, uniqueness, and eternal value of human personality prevails in almost all his works and inspires his own vigorous theological and ecumenical engagement, based on the Orthodox eucharistic and ascetic tradition.