A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Београдска филхармонија у Америци

Прва турнеја у историји Београдске филхармоније у Америци заказана је за октобар, а под диригентском управом шефа-диригента Мухаја Танга оркестар ће најпре наступити у Симфонијском центру у Чикагу, 6. октобра, саопштила је данас Београдска филхармонија.

Дан касније Београдска филхармонија одржаће концерт у Северанс Холу у Кливленду а 8. октобра у Музичком центру Стратмор у близини Вашингтона где ће се одржати велико финале америчке турнеје 9. октобра у њујоршком Карнеги Холу.

Како је најављено, Филхармонија на своју прву трунеју у САД иде са два програма, извешће музику Хачатурјана, Чајковског и Сибелијуса а на првом и последњем концерту, у Чикагу и Њујорку, на програму су и одломци из Вердијевих опера „Риголето" и „Магбет" - као солиста ће наступити српски баритон Жељко Лучић, сензација опере Метрополитен.

.

У Кливленду и Вашингтону Филхармонија ће извести и балет Стевана Христића, оснивача и првог шефа-диригента Београдске филхармоније.

„За мене је част и ствар престижа што ћу наступати са Београдском филхармонијом, ова турнеја је веома важна зато што спада у домен националног питања и утиче на подизање кредибилитета Србије, неизмерно сам срећан што ћу у САД-у наступати са нашим најбољим оркестром", изјавио је баритон Лучић а преноси Филхармонија.

У најави прве америчке турнеје Београдске филхармоније истакнуто је да је дуго сневала „амерички сан" и прешла напоран пут до остварења.

Филхармоничари вредно раде на музичким припремама, у сусрет новој концертној сезони и првим концертима на Коларцу који су посвећени америчкој турнеји.

Танјуг, 8.9.2014.


SA

 

People Directory

Danilo Mandić

Danilo Mandić is a doctoral student in the Department of Sociology. Mandić was born and raised in Belgrade, Serbia and received his BA from Princeton.

Research Interests: Comparative historical sociology; nationalism; post-Communist transitions; Balkan history; US foreign policy and social theory.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...