A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Српски дизајнери представили колекције у Њујорку

Двојица креатора и једна дизајнерка накита из Србије имали самосталне ревије током последњег дана Њујоршке недеље моде.

На Њујоршкој недељи моде која се завршила јуче троје дизајнера из Србије приказало је своје колекције на самосталним ревијама. Прилику да буду део светског дешавања имали су креатори Василије Ковачев и Бата Спасојевић, као и Весна Милошевић, дизајнерка накита.

Дан пре изласка манекена у моделима српских креаторка, које још није видела ни публика у нашој земљи, у конзулату Републике Србије у Њујорку организован је пријем са пригодном изложбом у част њиховог учешћа на тамошњој модној манифестацији.

Веома узбуђен, према сопственом признању, током дописивања преко „Фејсбука” Василије Ковачев, дизајнер из Зрењанина, за „Политику” је кратко рекао да је једино сигуран у то да ће му бити потребно много времена да сабере све утиске о учешћу на овако великом догађају.

Колекцију коју је приказао назвао је „Шапат јутарњих звезда”. Модели су за пролеће / лето 2017. године и инспирисани су равницом Војводине и мултикултуралношћу која карактерише овај део Србије.

„Баш као што је и Њујорк конгломерат, тако сам хтео да колекција буде инспирисана делом Србије у којој такође живе људи различитих националности”, рекао је Ковачев.

Модели су од оних пастелних тонова, налик сликама импресиониста, до оних којима превладава боја мора а са којом је дизајнер хтео да укаже да је ова регија у далекој историји била Панонско море.

Ковачев је завршио Факултет примењених уметности у Београду, одсек савремено одевање. Предаје на Техничком факултету „Михајло Пупин” у родном Зрењанину, на групи дизајнерских предмета. Дуже од деценије присутан је на домаћој модној сцени.

Могућност да свој рад представе на једној од четири највеће светске недеље моде (Њујорк, Лондон, Милано и Париз) добили су на основу уговора потписаног између Националне коморе за моду Србије и „Арт хир фешн” из САД. На основу ове сарадње дизајнерима из Србије врата су отворена и за манифестације у Лос Анђелесу, Мајамију и Вашингтону. Тако су у фебруару ове године преко океана путовали дизајнери Звонко Марковић, Бата Спасојевић и Марина Мићановић.

На пистама њујоршких модних локација током седам дана манифестације одржане су ревије реномираних модних кућа и дизајнера. Од Келвина Клајна, Тома Форда и Вере Ванг до модела брендова „Ренато Белестра”, „Каролина Херера”, „Шери Хил”, „Томи Хилфигер” и других.

Посебан простор у медијима, неочекивано, добила је једна Британка. Ревија Викторије Бекам одржана је 11. септембра и почела је одавањем почасти настрадалима у терористичком нападу на Куле близнакиње у овом граду пре 15 година. Тај потез амерички медији су поздравили баш као и публика, међу којом је у првом реду седела и Ана Винтур, уредница „Вога”.

Као и претходних година, медији уз извештаје о колекцијама пишу и о публици. Ове године међу славнима на ревијама виђени су возач Формуле 1 – Луис Хамилтон, поп икона Мадона са кћерком Лурд, неизбежни чланови ријалити породице Кардашијан…


SA

 

People Directory

James Scully

James Scully is the author of 10 books of poetry, including Donatello’s Version (Curbstone Press/Northwestern University Press, 2007), four book-length translations, the seminal essay collection Line Break: Poetry as Social Practice (Curbstone Press/ Northwestern University Press, 1988/2005), and Vagabond Flags: Serbia & Kosovo: Journal, Scrapbook & Notes (Azul Editions, 2009). The founding editor of Art on the Line series (Curbstone Press, 1981-1986), he has been a key figure in the movement to radicalize the theory and practice of American poetry—in how it is lived as well as in how it is written.

Born in 1937 in New Haven, CT, Scully lives in Vermont with his wife, Arlene. They’ve been married since 1960 and have a son, John, and a daughter, Deirdre. His awards include a National Defense Fellowship 1959-1962; an Ingram Merrill Foundation Fellowship (Rome, Italy 1962-63); the Lamont Poetry Award 1967 for The Marches; the Jenny Taine Memorial Award 1971 for translation; a Guggenheim Fellowship (Santiago, Chile 1973-74); National Endowment for the Arts Fellowships 1976-77 and 1990; the Islands & Continents Translation Award 1980; and the Bookbuilders of Boston Award 1983 for book cover design.

.
Read more ...

Publishing

Notes On Ecumenism

Written in 1972 by St. Abba Justin Popovich, edited by Bishop Athanasius Yevtich, translated from Serbian by Aleksandra Stojanovich, and proofread by Fr Miroljub Ruzich

Abba Justin’s manuscript legacy (on which Bishop Athanasius have been working for a couple of years preparing an edition of The Complete Works ), also includes a parcel of sheets/small sheets of paper (in the 1/4 A4 size) with the notes on Ecumenism (written in pencil and dating from the period when he was working on his book “The Orthodox Church and Ecumenism”; there are also references to the writings of St. Bishop Nikolai [Velimirovich], short excerpts copied from his Sermons, some of which were quoted in the book).

The editor presents the Notes authentically, as he has found them in the manuscripts (his words inserted in the text, as clarification, are put between the slashes /…/; all the footnotes are ours).—In the appendix are present the facsimiles of the majority of Abba’s Notes which were supposed to be included in his book On Ecumenism (written in haste then, but now significantly supplemented with these Notes. The Notes make evident the full extent of Justin’s profundity as a theologian and ecclesiologist of the authentic Orthodoxy).—The real Justin is present in these Notes: by his original language, style, literature, polemics, philosophy, theology, and above all by his confession of the God-man Christ and His Church. He confesses his faith, tradition, experience and his perspective on man, on the world and on Europe—invariably in the Church and from the Church, in the God-man Christ and from Him, just as he did in all of his writings and in his entire life and theologizing.