A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Milena Pavlović-Barili

Milena Pavlović-Barili (alt. Barilli) (Serbian Cyrillic: Милена Павловић-Барили) (November 5, 1909, Požarevac, Serbia – March 6, 1945, New York City, New York, United States of America) was a Serbian painter and poet.

Her Italian father Bruno Barilli was an influential composer, her Serbian mother, a distant relative of the Karađorđević dynasty, studied art. Milena herself studied at the Royal school of arts in Belgrade, Serbia (1922–1926) and in Munich (1926–1928).

.

In the early 1930s she left Serbia and returned only for brief visits until the outbreak of World War II. During her stays in Spain, Rome, Paris and London, where she socialised with Jean Cocteau and André Breton, she was influenced by many western schools and artists, notably Giorgio de Chirico. After 1939 she stayed in New York only, where she died in a horse riding accident in 1945.

The topics of her work varied from portraits to imaginative interpretations of biblical stories. The motifs often included dream-like situations, veils, angels, statues of Venus goddess, and Harlequins. Many of her works are parts of permanent exhibitions in Rome, New York, Museum of Contemporary Art (Belgrade), and her hometown of Požarevac, where the house in which she was born has been converted into a museum in her honor.

Wikipedia


SA

 

People Directory

Gojko Vuckovic

The longtime member and supporter of NASSS, Dr. Gojko Vuckovic(61) passed away on October 11, 2013 in Los Angeles, after a brief battle with gastric cancer. Dr. Vuckovic was buried at the Serbian Cemetery in Los Angeles, officiated by Father PetarJovanovic.

Dr. Vuckovic received his B.A. from the University of Belgrade. After arriving to the United States, he received a M.S.M.from the Arthur D. Little School of Management, Cambridge, Massachusetts(1990) and a M.P.A. from Harvard University, Cambridge, Massachusetts (1991). Healso received his Ph.D. from the University of Southern California (USC), School of Public Administration, Los Angeles, California(1996) with a concentration in the areas of comparative politics and administration.

.
Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...