A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Ovacije Pištalu na promociji američkog izdanja romana

Roman Vladimira Pištala "Tesla, portret među maskama" koji je u Srbiji već šest godina jedna od najprodavanijih knjiga, imao je izuzetno uspešnu promociju američkog izdanja romana.

Nakon NIN-ove nagrade, Nagrade Narodne biblioteke Srbije za najčitaniju knjigu, nakon što je ušla u čitanke za osnovnu školu i gimnaziju, objavljena sa uspehom u svim bivšim jugoslovenskim republikama, objavljeno je američko izdanje kao 11. prevod na neki od stranih jezika.

Engleski prevod Pištalovog romana "Tesla, portret među maskama" ("Tesla, A Portrait With Masks") uradili su Bogdan Rakić i Džon Džefris a knjigu je objavio Graywold Preš, jedan od najpoznatijih američkih izdavača, pre mesec dana a knjiga je već zapazena po izuzetno pozitivnim kritikama.

.

Rečima "Pistalo je moderni klasik." američki pesnik srpskog porekla Čarls Simić je propratio izlazak romana "Tesla, portret među maskama" na engleskom jeziku.

Američka promocija knjige "Tesla, portret među maskama" u izdanju Graywold Preš održana je pre dva dana u knjižari "Brukljajn Boksmit". Pištalo je predstavio svoju knjigu u prepunoj kultnoj knjižari iako je te večeri bostonska temperatura bila najniža od 1895. godine, saopštila je Pres služba srpskog izdavača Agore.

Pištalo je izrazio zahvalnost što američku turneju počinje u gradu u kom je svoje poslednje godine proveo veliki americki pisac Sol Belou, i za koji je lično vezan. Publika je srdačno pozdravila roman koji je već dobio i nekoliko izvrsnih kritika u američkoj štampi.

Posle Bostona, Pištalo će predstaviti roman i u knjižari na Porter Skveru u Kembdridzu, na Čikaškom univerzitetu u Čikagu, na Kolumbija univerzitetu u Njujorku, na Univerzitetu u Nju Hempsiru, u Vusteru Masačusets i u srpskoj ambasadi u Vašingtonu.

Izvor: Tanjug


SA

 

People Directory

John David Brcin

A statue of a Sioux warrior on a rearing horse, proposed and modeled by Serbian-born sculptor John David Brcin (1899–1983), realized by Matthew Placzek in the late 1920s for the entrance to the Joslyn Memorial.

The biggest commission Brcin has executed — and one of the choicest of his era in the United States — was for the Joslyn Memorial, Omaha, a handsome marble building with picture galleries and an auditorium adaptable as a theater, given by Mrs. Sarah H. Joslyn to be the city’s center for painting, sculpture, music, literature, the drama and cultural arts in general. It is a $3,000,000 structure, dedicated to George A. Joslyn, a pioneer “patent-medicine man” of Omaha who became the city’s wealthiest capitalist, founded various enterprises, including the Western Newspaper Union, and died in 1918.

Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...