A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Представљена књига Лазе Костића у Америци

Енглеско издање књиге „Основно начело“ Лазе Костића у издању библиотеке града Сомбора „Карло Бијелицки“ је први пут представљено америчкој публици на Дјукејн универзитету у Питсбургу у Сједињеним америчким државама 18. октобра 2017. године. Овим догађајем је на северноамеричком континенту започето представљање дела и живота Лазе Костића (1841 – 1910), једног од најзначајнијих српских песника романтизма, филозофа, преводиоца, критичара и драматурга.

Библиотека града Сомбора „Карло Бијелицки“ је објавила Костићеву филозофску књигу „Основно начело“ на српском (2015) и енглеском језику (2016) у преводу др Предрага Чичовачког, професора филозофије на колеџу Холи крос у држави Масечутис у Америци, и Хајди Наде Грек. У сали знатижељних посетилаца, о животу и делу Лазе Костића и његовој филозофској књизи „Основно начело“ је говорио преводилац ове књиге на енглески језик професор Предраг Чичовачки. У уводном делу присутнима су се обратили: др Џејмс Свиндал, декан факултета и професор филозофије на Дјукејн универзитету, Џон Мартић, председник Српског народног савеза и Милош Растовић, координатор за културу у Српском народном савезу у Питсбургу.

Др Џејмс Свиндал и Џон Мартић су истакли значај сарадње ове две институције како би се дело Лазе Костића и друга блага српске културе и традиције приближила америчкој публици. Прошле године је на Дјукејн универзитету представљена драгоцена књига „Хришћанско наслеђе Косова и Метохије“ коју је објавио Себастијан прес, издавачка кућа западно америчке епархије Српске православне цркве у северној и јужној Америци. Милош Растовић је нагласио важност објављивања Костићеве књиге на енглески језик: „Прво издање ове књиге је објављено 1884 на српском језику. После више од једног века, ова филозофска књига је први пут објављена на енглеском језику како би српска филозофска традиција постала приступачнија америчкој и западној публици уопште. Оно што је заједничко Лази Костићу, професору Чичовачком и мени јести да смо сва тројица из Сомбора, града који поседује плодну атмосферу за писце, песнике, филозофе и уметнике.“

Професор Чичовачки је говорио о непомирљивој и бунтовној Костићевој природи у друштвеном окружењу Србије 19. и почетком 20. века. Костићев раскалашни филозофски и уметнички дух је уздигао поезију у врх српске и европске уметничке традиције. Трагична љубав са Ленком Дунђерски која је била пуно млађа од њега је дала трајни печат његовом животу и постала инспирација за његову најпознатији песму „Санта Марија дела Салуте.“ У тој песми је уткана његова непресушна љубав и патња за Ленком.

Према речима професора Чичовачког књига „Основно начело“ се скривала у подрумима архива и није била превођена ни на један страни језик „како не би могли бити исмејани у цивилизованој Европи.“ „Плашимо се скандала, док ту у ствари има толико тога чиме би требало да се поносимо,“ као што је српска епска поезија за које свет једва да и зна. Костић је био један од најобразованијих људи свога доба, говорио је осам страних језика и био добар познавалац европске филозофске традиције. У овој књизи Костић се подсмева филозофској традицији, али исто тако нуди и свој филозофски поглед на свет. Говорећи о традиционалним филозофским питањима старе Грчке и историји западне филозофије, Костић је пронашао главни извор света и свих ствари у начелу „укрштавања.“ Док је Хераклитова филозофија заснована на јединству супротних моћи, Костић укрштава супростављене стране у једном начелу. Хармонија и симетрија су две манифестације начела „укрштавања.“ Хармонија и симетрија стварају лепоту коју је он пронашао у античкој грчкој трагедији и српским епским песмама.

Предавање професора Чичовачког је на најбољи начин дочарало главни импулс Костићеве филозофије и живота и српског народа у целини, а што су западни народи запоставили, а то је линија срца. Док је западна филозофска традиција опседнута умом, Костић је одсликавао снагу емоција и душе.

У знак захвалности на доприносу представљања српске културе у Америци, Џон Мартић је у име Српског народног савеза поклонио књигу „Српски народни савез – првих 100 година“ професору Чичовачком. Др Џефри Мекури, директор Сајмон Силвермен феноменолошког центра и професор филозофије на Дјукејн универзитету, је примио поклон књигу „Основно начело“ Лазе Костића у име феноменолошког центра и Гумберг библиотеке на Дјукејн универзитету.

Овај догађај су организовали Дјукејн универзитет и Српски народни савез, најстарија српска организација на америчком континенту (1901) која негује српску културу и традицију. У контексту представљања дела и живота Лазе Костића, на пролеће идуће године на фестивалу српскога филма на Питсбуршком универзитету се планира приказивање филма „Санта Марија дела Салуте“ посвећеном Лази Костићу у режији Здравка Шотре.

Милош Растовић,
координатор за културу, Српски народни савез, Питсбург, САД


SA

 

People Directory

James Scully

James Scully is the author of 10 books of poetry, including Donatello’s Version (Curbstone Press/Northwestern University Press, 2007), four book-length translations, the seminal essay collection Line Break: Poetry as Social Practice (Curbstone Press/ Northwestern University Press, 1988/2005), and Vagabond Flags: Serbia & Kosovo: Journal, Scrapbook & Notes (Azul Editions, 2009). The founding editor of Art on the Line series (Curbstone Press, 1981-1986), he has been a key figure in the movement to radicalize the theory and practice of American poetry—in how it is lived as well as in how it is written.

Born in 1937 in New Haven, CT, Scully lives in Vermont with his wife, Arlene. They’ve been married since 1960 and have a son, John, and a daughter, Deirdre. His awards include a National Defense Fellowship 1959-1962; an Ingram Merrill Foundation Fellowship (Rome, Italy 1962-63); the Lamont Poetry Award 1967 for The Marches; the Jenny Taine Memorial Award 1971 for translation; a Guggenheim Fellowship (Santiago, Chile 1973-74); National Endowment for the Arts Fellowships 1976-77 and 1990; the Islands & Continents Translation Award 1980; and the Bookbuilders of Boston Award 1983 for book cover design.

.
Read more ...

Publishing

History, Truth, Holiness

by Bishop Maxim Vasiljevic

Bishop Maxim’s first book, described by Fr. John Breck as an “exceptionally important collection of essays” contributing to both the theology of being and also contemporary theological questions, is now available! Christos Yannaras describes Bishop Maxim as “a theologian who illumines” and Fr. John McGuckin identifies his work as “deeply biblical and patristic, academically learned yet spiritually rich.” The first half of the book collects papers emphasizing theological ontology and epistemology, reminding us how both the mystery of the Holy Trinity and that of the Incarnation demand that we rethink every philosophical supposition; it includes chapters on holiness as otherness, truth and history, and the biochemistry of freedom. The second half of the book features lectures dedicated to the theological questions posed by modern theology, including studies of Orthodox and Roman Catholic ecclesiology, liturgics, and the theology of icons.