A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Са коктелима је и стрес лакши

У Београду је боравио Душан Зарић, бармен и миксолог који се нашао „Форбсовој” листи 50 најутицајнијих стваралаца добрих укуса.

Добра кафа, добро пиво, вино, добар коктел, укусно јело и колач. Данашњи гости ресторана било где у свету очекују врхунску понуду и неће се вратити ако једна од тих ставки недостаје. Претње од тероризма, победе политичких опција које нису свима потаман, економска (не)стабилност, нису промениле традиционални однос бармена и госта.

– И даље свако ко уђе у локал и седне за шанк очекује да, уз капљицу и залогај, и ћаскање са барменом „отупи бол” свакодневице – каже за „Политику” Душан Зарић, бармен, миксолог и власник „Employees only”, једног од најбољих коктел барова у свету, који је ових дана боравио у родном Београду.

Мада је на „привременом раду”, дужем од две деценије, у Сједињеним Државама, редовно долази у домовину због породице, али и да пренесе знање овдашњим колегама.

– У овом послу, као и у сваком другом, има много тајни, али ми их међусобно делимо. Нису у питању само оне о спремању коктела. Много су важнији психолошки алати. Сви су данас под стресом. И људи који живе у Њујорку, Лос Анђелесу или овде у Београду, само се тај стрес разликује. Наш посао је да када гост уђе у бар стрес не изађе са њим – каже уз осмех Зарић, кога је 2013. „Форбс” уврстио у 50 најутицајнијих планетарних стваралаца добрих укуса – тејстмејкера.

Несуђени машински инжењер по доласку у Велику јабуку одлучио је да каријеру гради у послу везаном за алкохолна пића, за који многи тврде да је на другом месту после погребних услуга по немогућности да пропадне. Био је ученик чувеног Дејла Дегрофа. Душан је са колегом Џејсоном Космасом коаутор две књиге: „You didn’t hear it from us” и „Speakeasy Classic Socktails Re-imagined by New York Employees Оnly Bar”. На жалост, за сада их нема на српском.

На нашем тржишту не могу да се нађу сви састојци коктела које Душан спрема у баровима у Њујорку и Лос Анђелесу, па домаћи издавачи не желе да преводе штиво. Спрема и два нова наслова. Један са колегом биће о девет основних матрица свих коктела, из којих су касније настали остали. Самостално ради на „Барменском приручнику за преживљавање”.

Питамо га да ли је писање његова борба против стреса? Уз осмех одговара да бармен, уколико жели да буде добар у свом послу и дуго траје, мора сам да се добро осећа.

– Није то мој вентил, само желим да пренесем искуство колегама. А рад са људима је најтежи. Да бисмо пружили госту нешто несвакидашње у неколико сати колико проведе у нашем локалу, морамо и сами да будемо задовољни – појашњава мајстор шејкера и миксовања безалкохолних и алкохолних укуса.

Душан је током овогодишње посете Београду одржао предавање такмичарима „Негрони окршаја”, барменима који се боре за националног победника у справљању коктела, названог по италијанском грофу. Српски победник добиће прилику да своје умеће покаже у Милану.

Извор: Политика


SA

 

People Directory

Bishop Mitrofan (Kodić)

(1987–2016; 2016–)

Bishop Mitrofan Kodić, nee Radovan, was born on 4 August, 1951, in the village Ljuša, Šipovo, Bosnia, Yugoslavia. Radovan completed his elementary studies in 1966. He went to study further at the seminary in the Krka monastery in Croatia, Yugoslavia. At the same time, he entered the brotherhood of the monastery. In 1970, Radovan was tonsured to be a monk, and he was given the name Mitrofan on the eve of the Feast of the Entrance of the Most Holy Mother of God into the Temple (3 December/20 November). He was ordained to the Holy Diaconate by Bishop Stefan (Boca) of Žiča. In 1971, the Hierodeacon Mitrofan (Kodić) graduated from the seminary of the Krka Monastery, while on 6 January, 1974, he was ordained to the holy priesthood in the monastery by Bishop Stefan (Boca).

In 1975, the Hieromonk Mitrofan entered the Faculty of Theology in Bucharest, Romania. He completed his studies, and he graduated in 1977. He then returned to the Krka monastery. There, he was assigned to be a “trainee” (supplent) in the Seminary of the Three Holy Hierarchs in the Krka Monastery. In 1987, the Hieromonk Mitrofan was assigned to serve as the rector of the seminary.

Read more ...

Publishing

The Prologue of Ohrid

St Nikolai of Zica (Velimirovic) (1880-1956) has been called the "Serbian Chrysostom" for his theological depth and golden-tongued eloquence. Now for the first time, a complete and unabridged English translation of St. Nikolai's Prologue of Ohrid has been made available. St. Nikolai's Prologue has become a much-loved spiritual classic for Orthodox Christians worldwide. An inspirational source-book of the Orthodox Faith, it contains within its pages a summation of the Church's wisdom and Her experience of sanctity through the Grace of Jesus Christ. Lives of Saints, Hymns, Reflections and Homilies are presented for every day of the year. St. Nikolai's beautiful Hymns have never before appeared in English.

The text of this 1,450-page magnum opus of St. Nikolai has been translated from the Serbian and edited by clergy and monastics of the Serbian Orthodox Diocese of Western America.

In two volumes, hardbound, with full-color dust jackets.
New 2nd Edition 2008
Volume I: January to June, 650 pages (ISBN 0-9719505-0-4)
Volume II: July to December, 704 pages (ISBN 0-9719505-1-2)