A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Father Mateja Matejić

Mateja Matejić (born 1924) (Serbian Cyrillic: Матеја Матејић) - Priest of Serbian Orthodox Church, emigrant since 1945, and the Professor Emeritus of Slavic languages and Literatures at Ohio State University. Matejic graduated from the Slavic Department in the USA where he received his Ph.D.

Mateja Matejić is a founder of the Chilandar scientific project at the Ohio State University in Columbus, where he has been teaching Slavic languages since 1968. He is a founder and director of the publishing house Kosovo, as well as the editor of the Path of Orthodoxy magazine.

This renowned translator and anthologist (of the Medieval and foreign poetry) and author of several books of poems best spread the spiritual tradition of the Serbian Orthodox people around the world by means of his two books: An Anthology of Medieval Serbian Literature (as co-author), The Holy Mount and Hilandar monastery.

In September 2000, the V. Rev. Dr. Mateja Matejic, founder of the Hilandar Research Library at Ohio State and the first director of the Resource Center for Medieval Slavic Studies, received two awards from the Serbian Orthodox Church. The first was the St. Sava Medal, the Serbian Church's highest award, which was presented to him in Ohio. The next day, in Belgrade, a Gramata from Patriarch Pavle of the Serbian Orthodox Church was also read and awarded.

Selected Bibliography:

  • Na stazama izbeglickim: srpsko pesnistvo u izbeglistvu 1945-1968 (On Exile Paths: Serbian Poetry Diaspora 1945-1968) in Serbian co-author Bor. M. Karapandzic (1969)
  • A Brief History of the Russian Orthodox Church in English
  • Biography of Saint Sava in English (1976)
  • An Anthology of Medieval Serbian Literature in English co-author Dragan Milivojevic (1978)
  • The Holy Mount and Hilandar Monastery in English (1983)
  • Relationship between the Russian and the Serbian Churches through the centuries in English {1988]
  • Kosovo and Vidovdan After Six Hundred Years in English (1992)
  • Troubles in Chiiandar in Serbian (1994)
  • Scriptural instructions for Christian life in English (1997)
  • Hilandar manuscript / Hilandarski rukopis in English and Serbian (1998)
  • Remaining Unchanged in Serbian (1998)
  • The oldest Christian liturgy in English (1999)
  • A festschrift for Leon Twarog in English co-editor Irene Masing-Delic (2001)

From Wikipedia


SA

 

People Directory

Stephen Stepanchev

Dr. Stephen Stepanchev has inspired several generations of writers who have taken his creative writing classes from 1949 to 1985 at Queens College.

As Professor Emeritus of English, he now spends his time writing and reading poems in public places all across the City, and all the more so with his title as the first Poet Laureate of the borough of Queens, an appellation assigned for the period of 1997 through the year 2000.

.
Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...