A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Олга Иванова Лазовић

Олга Иванова Лазовић (1898—1988) била је америчка списатељица, плесачица, композитор, филозоф и учитељица црногорског порекла. Била је унука српског војводе, кучког јунака и писца Марка Миљанова и супруга америчког архитекте Френка Лојда Рајта.

Олга Иванова Лазовић рођена је 27. децембра 1898. године на Цетињу од оца Ивана Лазовића и мајке Милице. Олгина мајка Милица је била храбра ћерка војвода Марко Миљанов која је јула 1914. када је објављена општа мобилизација, као Милунка Савић, узела пушку и пријавила се као добровољац у Српску војску претварајући се да је мушкарац. Са српском војском је прошла све најважније битке и ратишта.

Њен отац војвода Марко није имао мушке наследнике, па се говорило да је тај ратнички жар, који је горео из љубави према српском роду, усадио у своје три ћерке Анђу, Милицу и Јоку. Милица се још пре рата удала за Ивана Лазовића и са њим добила ћерку Олгу 1898. године. У првим деценијама 20. века, Олга је отишла из Црне Горе и у Америци постала писац, плесачица, композитор, филозоф, учитељица. У браку са архитектом Рајтом била је од 1924. до његове смрти 1959. и активно је учествовала у свим његовим пројектима.

Преминула је 1988. године у Скотсдејлу, држава Аризона. Била је дуго година на челу Рајтове фондације, а њеним напором Амерички институт архитеката прогласио је Рајта за највећег архитекту свих времена. Брачни пар Рајт је између два рата боравио у Олгиној постојбини.

Извор: Wikipedia


SA

 

People Directory

Milorad Čavić

From Official website

Name: Milorad Čavić
Nickname: Mike, and Čavke
Birthday: 31 May 1984
Height: 6’6” (198cm)
Weight: 215 lbs (97kg)

University: University of California at Berkeley 2007
Major: Political Economics
Interests: Spending time with friends and family, movies, documentaries, nightlife, sports, animals, spear fishing, traveling.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...