A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Father Mateja Matejić

Mateja Matejić (born 1924) (Serbian Cyrillic: Матеја Матејић) - Priest of Serbian Orthodox Church, emigrant since 1945, and the Professor Emeritus of Slavic languages and Literatures at Ohio State University. Matejic graduated from the Slavic Department in the USA where he received his Ph.D.

Mateja Matejić is a founder of the Chilandar scientific project at the Ohio State University in Columbus, where he has been teaching Slavic languages since 1968. He is a founder and director of the publishing house Kosovo, as well as the editor of the Path of Orthodoxy magazine.

This renowned translator and anthologist (of the Medieval and foreign poetry) and author of several books of poems best spread the spiritual tradition of the Serbian Orthodox people around the world by means of his two books: An Anthology of Medieval Serbian Literature (as co-author), The Holy Mount and Hilandar monastery.

In September 2000, the V. Rev. Dr. Mateja Matejic, founder of the Hilandar Research Library at Ohio State and the first director of the Resource Center for Medieval Slavic Studies, received two awards from the Serbian Orthodox Church. The first was the St. Sava Medal, the Serbian Church's highest award, which was presented to him in Ohio. The next day, in Belgrade, a Gramata from Patriarch Pavle of the Serbian Orthodox Church was also read and awarded.

Selected Bibliography:

  • Na stazama izbeglickim: srpsko pesnistvo u izbeglistvu 1945-1968 (On Exile Paths: Serbian Poetry Diaspora 1945-1968) in Serbian co-author Bor. M. Karapandzic (1969)
  • A Brief History of the Russian Orthodox Church in English
  • Biography of Saint Sava in English (1976)
  • An Anthology of Medieval Serbian Literature in English co-author Dragan Milivojevic (1978)
  • The Holy Mount and Hilandar Monastery in English (1983)
  • Relationship between the Russian and the Serbian Churches through the centuries in English {1988]
  • Kosovo and Vidovdan After Six Hundred Years in English (1992)
  • Troubles in Chiiandar in Serbian (1994)
  • Scriptural instructions for Christian life in English (1997)
  • Hilandar manuscript / Hilandarski rukopis in English and Serbian (1998)
  • Remaining Unchanged in Serbian (1998)
  • The oldest Christian liturgy in English (1999)
  • A festschrift for Leon Twarog in English co-editor Irene Masing-Delic (2001)

From Wikipedia


SA

 

People Directory

Bishop Firmilijan (Ocokoljić)

(1963–1992)

Te Right Reverend Dr. Firmilian, Bishop of the Serbian Orthodox Diocese of Midwestern America, was born on the Feast of the Nativity of Christ, according to the Julian Calendar, on the 7th of January 1910. Born into a clerical family in Kaona, Serbia, he was the son of many generations of priests, specifically, born in the family of the protopresbyter Uros Ocokoljich and his mother, Darinka, nee Plazinic, also the daughter of a priest. To the delight of this family, the parents were blessed with the birth of twins, named at baptism, Stanko (later, Firmilian) and Ranko. Stanko was the tenth child.

Having completed his elementary (in the place of his birth) and secondary education (Gymnasium, High School, in Čačak,) young Stanko was admitted into the Orthodox Seminary in Sarajevo, Bosnia, from where he graduated in the year 1930. After having served the Armed Forces of his country, Stanko was married to Nadežda Popović. Following their marriage, Stanko was ordained to the diaconate and then to the priesthood, being assigned as assistant to his father, protopresbyter Uroš, in the Village of Kaona. He was ordained to priesthood in 1930 by Bishop Jefrem Bojović, brother of well-known Vojvoda Petar Bojović. Tragically, within the first year of his marriage, Father Stanko lost both his wife and son, during childbirth.

Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...