A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Svetlana Popović - Mojsilović

A distinguished scholar of Byzantine architecture, Dr. Svetlana Popović - Mojsilović was a pioneer of archeological research of monastic complexes previously uninvestigated in Serbia. Her study resulted in her major prize-winning publication Krst u Krugu: Arhitektura manastira u srednjovekovnoj Srbiji [Cross in the Circle: Monastery Architecture in Medieval Serbia, 1994].

A remarkable scholar, professor of art history, architectural historian, and conservator of architectural heritage, Svetlana was educated in Belgrade (Serbia, former Yugoslavia) and Birmingham (Great Britain). She authored and co-authored four books and published over fifty articles and scholarly contributions in international and peer-reviewed journals and monographs. Her last article "The Last Hesychast Safe Havens in Late Fourteenth and Fifteenth-century Monasteries in the Northern Balkans" was issued this March in Zbornik Radova Vizantološkog Instituta XLVIII (2011). Among many honors she received for her work are multiple fellowships at Dumbarton Oaks, Princeton University, and the National Gallery of Art Center for Advanced Study in the Visual Arts and several awards for best conservator's practices and protection of historical monuments.

.

Svetlana Popović worked at the Institute for the Protection of Cultural Monuments of Serbia as an architect-conservator, and has taught at several colleges in the United States, including Prince George Community College in Maryland, where she earned full professorship. She served as the councilor for medieval architecture for the Institute for the Protection of Cultural Monuments for the City of Belgrade, the representative to the European Committee for Cultural Heritage, Council of Europe, Strasbourg, France, and the member of the U.S. Committee of the International Council on Monuments and Sites, U.S. Committee.

A great promoter and supporter of architectural studies, she organized exhibitions, colloquia and numerous panel discussions, including the round table on Monasteries and Monasticism in the Balkans for the 22nd International Congress of Byzantine Studies held in Sofia last summer 2011. She lectured in Austria, Canada, France, Greece, Russia, the United States, and former Yugoslavia. More information about her scholarly work until 2007 is available at the International Archive of Women in Architecture [http://lumiere.lib.vt.edu/iawa_db/view_all.php3?person_pk=2470®ion=&table=pubs&cSel=]

Svetlana Popović shared generously her vast knowledge, effortless grace, and sharp wit. Many of us will remember how she encouraged us to pursue our "Byzantine dream." Her homes, both in Washington D.C. and in Belgrade, were always open to friends and colleagues. Her long-time professional dedication was focused on the conservation and restoration of historical buildings and sites. In her own words, her role models were anonymous medieval architects, whose buildings outlived them. Her search for "lost architecture" on the archaeological site was always the most exciting part of her work, she said, aiming to present historically grounded restoration and presentation of the sites.
Svetlana Popović's remains were transferred from Washington, D.C. where she resided, to her native Belgrade, Serbia. She is survived by her husband Darko and their son Rastko. Numerous friends and colleagues will miss her dearly.


Благо српских фресака

Изложба реплика фресака Византије у галерији Принс Џорџ колеџа, међу којима су неке од најлепших и највреднијих из српских средњовековних манастира, привлачи ових дана пажњу стручњака и шире публике у региону америчке престонице. Аутор изложбе под називом "Моћ слика у Византији" је рођена Београђанка, професор Светлана Поповић-Мојсиловић, која на овом државном колеџу предаје историју уметности. Њена књига и докторска дисертација "Крст у кругу" о архитектури српских средњовековних манастира и данас се може купити у некој од београдских антикварница, а професорка Поповић спада у малу групу америчких стручњака који се посвећено баве византологијом.

– Изложбу сам посветила првенствено мојим студентима. Иако они слушају византијску уметност на средњовековном курсу, то је њима ипак страна област. Монументално сликарство Византије су зидне слике које не могу да се донесу у галерију. Једина могућност је била да се пронађу копије фресака у природној величини, и да буду музејског квалитета. Срећа је била што у Америци постоје две збирке фресака, што српских што са територије Македоније и Грчке. Тако сам успела да направим изложбу, добивши материјал из архива Дамбартон Оакса, из Вандербилт галерије универзитета у Нешвилу, и из приватних колекција. То су ремек-дела средњовековне ликовне уметности, од 11. до 15. века.

На предавањима, која сваког понедељка прате ову изложбу, гостују најбољи професори познаваоци Византије у САД?

Овде у Вашингтону публика није до сада имала прилике да види ниједну изложбу српског и византијског монументалног сликарства, па сам желела да се шире и свестраније упозна смисао те концептуалне хришћанске уметности која је обележила целу цивилизацију... Професори који уз изложбу држе предавања су стручњаци светског гласа, најбољи познаваоци Византије, са Принстона, са Џонс Хопкинса, Јужнометодистичког универзитета, из Дамбартон Оакса, итд.

Да ли су сви ти професори свесни стања у којем се налазе српски манастири на Косову, да ли су забринути за судбину тог уметничког блага?

Свакако. Не само на овој серији предавања, већ и пре годину дана на америчкој годишњој византолошкој конференцији поставило се питање споменика на Косову. Чак је и једна цела секција била посвећена манастиру Дечани, оног момента када је био уписан на листу светске баштине после готово деценије чекања, јасно, из политичких разлога. Византолошки кругови су упознати са ситуацијом и јако су забринути, али то, наравно, не значи да шира јавност и публика зна о чему се ту ради. Понекад није лоше и њима отворити очи у оквиру стручних и професионалних предавања посвећених тој уметности. Јер, ако у оквиру целог развоја српске културе, од формирања државе у средњем веку па до данас заиста постоји оно чиме ми пробијамо светске баријере, и уписујемо се на листу интернационалних вредности, онда је то наше средњовековно сликарство византијске духовне културе.

Да ли смо ми успели да сачувамо то наше непроцењиво благо?

Косовски манастири су у страшној ситуацији. На срећу, кључни косовски споменици уписани су на листу светске културне баштине, а то значи да уживају статус међународног културног добра, да могу да добију средства за заштиту и обнову, а покушај њиховог скрнављења изазвао би осуду целокупног културног светског мњења.

Шта се дешава са манастирима ван Косова?

Чини ми се да у последњој деценији постоји тенденција неодговорности када је у питању средњовековно културно наслеђе. Мислим ту, нарочито, на средњовековне објекте који су чинили целину манастира. Те грађевине су код нас откривене као археолошки остаци. Значи, то нису стојеће грађевине под кровом. Запањена сам, на пример, шта је урађено са манастиром Милешева. Недавно сам на сликама видела најновије радове који су се изводили у организацији, ваљда, самог манастира, и то је страшно. То је девастација средњовековног наслеђа. Над средњовековним археолошким остацима, или чак над просторима који још нису археолошки ни обрађени ни дефинисани, подигнуте су потпуно нове грађевине, такозвани манастирски конаци који су, и својим изгледом и својим положајем, уништили средњовековно наслеђе које тамо постоји. Ако изнад средњовековних слојева градимо нови објекат који захтева и инфраструктуру, као што је водовод, канализација, струја, то је копање кроз археолошке слојеве. Запањена сам новим архитектонским неукусом који је преобликовао нека постојећа здања у Милешеви.

Ми много причамо о нашем средњовековном културном благу, а ни сами о њему не знамо довољно, нити смо спремни да се његовој заштити посветимо озбиљније и стручније?

Чула сам и за полемику која се води око Галерије фресака. Просто не могу да верујем да Београд хоће да затвори ту галерију кад се овде у белом свету реплике тих фресака чувају као благо. Оне имају значај и у едукативном смислу, али је њихово постојање неопходно и за даља стручна проучавања. Да не говоримо о томе да су фреске из Богородице Љевишке, које су уништене у несрећним догађајима на Косову, сада добиле статус оригинала којих више нема. Оне би морале да заузму важно место у београдским галеријама. Реплике имају велики значај и за странце и за наше људе који немају времена да обилазе манастире а хтели би да се упознају са средњовековним монументалним сликарством. То би им могао бити подстицај да после тога крену у обилазак манастира. Београдски рестауратор Зденка Живковић је један од најбољих кописта у светским оквирима. Она је цели свој век посветила сликању фресака из манастира, употребљавајући старе технике и пигменте. Стручњаци су задивљени квалитетом њених копија.

Како су реаговали студенти и публика на ову изложбу?

Професори који су дошли да предају су одушевљени, назив "Моћ слика у Византији" сасвим одговара јер ово су монументалне слике музејског квалитета из Сопоћана, из Нереза, из Краљеве цркве у Студеници, Каленића, Грачанице... За публику која мало зна о Византији штампали смо популарно урађен каталог, а кад посетиоци виде величину монументалног сликарства, остану без даха. Нема особе код које те фреске нису подстакле неко осећање. Може на прсте да се изброји колико је било изложби Византије у Америци у последњих педесет година. То су биле изложбе у Метрополитену, где су донесени оригинали. Али, монументално фреско-сликарство није било представљено јер је то и немогуће.

Зорана Шуваковић
објављено: 23.02.2007. ПОЛИТИКА


SA

 

People Directory

Gojko Vuckovic

The longtime member and supporter of NASSS, Dr. Gojko Vuckovic(61) passed away on October 11, 2013 in Los Angeles, after a brief battle with gastric cancer. Dr. Vuckovic was buried at the Serbian Cemetery in Los Angeles, officiated by Father PetarJovanovic.

Dr. Vuckovic received his B.A. from the University of Belgrade. After arriving to the United States, he received a M.S.M.from the Arthur D. Little School of Management, Cambridge, Massachusetts(1990) and a M.P.A. from Harvard University, Cambridge, Massachusetts (1991). Healso received his Ph.D. from the University of Southern California (USC), School of Public Administration, Los Angeles, California(1996) with a concentration in the areas of comparative politics and administration.

.
Read more ...

Publishing

Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори

Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење

Епископ Атанасије (Јевтић)

У издању Севастијан преса из Лос Анђелеса и Братства Св. Симона Мироточивог из Врњачке Бање, недавно је изашла нова књига Атанасија (Јевтића), умировљеног Владике херцеговачког, Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори - Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење.

Текст ове књиге је написан сада већ далеке 1990.године, и до данас био необјављен будући да је само за Синодске Оце Архијереје био намењен ради превазилажења тзв. „Америчког раскола“. Данас, када је тај српски раскол литургијски и административно превазиђен, сасвим је разумљиво и пожељно било да се овај текст предочи јавности.

На молбу Светог Архијерејског Синода, ондашњи јеромонах Атанасије је сва питања везана за болни раскол у српској дијаспори ставио под светлост православне Еклисиологије и Предања, што је био једини начин за њихово суочавање како би се дошло што ближе до зацељивања раскола. Читалац ће приметити како је он савесно и непристрасно проанализирао цело питање раскола и дао целисходне икономијске предлоге за његово решење. Ова књига је резултат његовог савесног христољубивог и црквољубивог рада.

Конкретан резултат Атанасијевог еклисиолошког предлога била је обнова евхаристијског општења и помирења које је постигнуто на празник Сретења Господњег, 15. фебруара 1992. године у Саборној Цркви у Београду, када су Српски Патријарх Павле и чланови Светог Архијерејског Сабора служили са Митрополитом Иринејем (Ковачевићем), дотадашњим епископом у расколу. Коначно, 21. маја 2009. године, Свети Архијерејски Сабор је донео одлуку и о коначном административном јединству Српске Цркве у Северној и Јужној Америци.

Истовремено, ова књига осветљава битно питање Дијаспоре. Дијаспора је пред Православну Цркву поставила два битна проблема: питање провере исправности нашег схватања Цркве, оног које се у последњим вековима код многих од нас усталило, и питање мисије Цркве у свету.

Књига је изашла са благословом Епископа новограчаничког и средњезападноамеричког Лонгина и Епископа западноамеричког Максима.

Књигу можете наручити по цени од $15 код:
Western American Diocese
1621 West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications


Contemporary Ecclesiological Reminderon the Diaspora:
History and analysis of so called “American schism” (1963-1992) and recommendations for its overcoming

by Bishop Athanasius (Yevtich)

Recently, a new book by Athanasius (Yevtich), retired Bishop of Herzegovina, was published in Serbian by Sebastian Press of Los Angeles in cooperation with St. Simeon the Myrrh-streaming of Vrnjacka Banja.

This book was written in a now already distant year of 1990. This is its first publishing since the original intent was to have it available only for the hierarchs of the Holy Synod for the purpose of overcoming the so-called “American schism” within the Serbian diaspora. Presently, as the Serbian schism has been liturgically and administratively vanquished, it is understandable and desirable to have this valuable research available to the public.

At the request of the Holy Synod, back then hieromonk Atanasije acceded to collect all relevant documents in reference to painful schism in Serbian Diaspora, placing them in the light of Orthodox Ecclesiology and Holy Tradition, which was the only way to face it properly and bring it closer to healing.The readers will notice how Bishop Atanasije analyzed responsibly, and impartially the whole question of schism, and at the same time provided comprehensive, integral and thorough ecclesial economy, recomendations for solutions.This book is the result of his Christ-loving and Church-loving labor.

A tangible result of Atanasije's ecclesiological recommendation was the Eucharistic renewal, communion, and reconciliation which was established on the Feast of the Meeting of the Lord in the Temple, February 15, 1992. At the Cathedral in Belgrade, His Holiness Patriarch Paul and hierarchs of the Holy Episcopal Assembly celebrated for the first time together since the schism, with Metropolitan Iriney (Kovacevic), up until then, schismatic bishop in Diaspora.Finally, on May 21, 2009, the Holy Assembly made a decission about conclusive administrative unity of the Serbian Orthodox Church in North and South America.

In the same time this book reveals crucial question regarding Diaspora, because ecclesial organization of the Orthodox Church abroad presents itself with at least two problems: a) a check-up of our interpretation and comprehension of the Church, especifically of the last couple of centuries existing convictions, and b) a question of the Church mission in the World.

This book is published with the blessings of His Grace, Bishop Longin of New Gracanica - Midwestern America, and His Grace, Bishop Maxim of Western American Diocese, of the Serbian Orthodox Church for North and South America.

Price $15

Call us today with your order!
Western American Diocese
1621West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications